-
Un poema que hable sobre un ritual y sea un ritual en sí mismo.
-
Un poema sobre la desaparición de los rituales que sea un diálogo con Byung - Chul Han
este poema también sería un video y comienza con un ritual de meditación alrededor de un árbol y la siguiente cita:
After the six day of creation, what was still missing from the
universe? Menuchah (rest). The sabbath came, the menuchah came, and the
universe was complete” Book of Genesis
El descanso que sigue a la creación, hace que la creación esté completa
Cuando subordinamos el descanso al trabajo, ignoramos lo divino.
(imágenes de la ciudad, de plazas comerciales, oficinas, el metro, voces en varias lenguas, clicks de celulares y
computadoras, estática televisiva)
Mientras esas imágenes pasan, leo Indigencia:
Mi vista no tiene reposo
aunque ardan, no cierro los ojos.
En cada rincón orinado de esta ciudad
un encobijado vaga
puede adivinar una lluvia
espesa, negra, plomiza.
Los danzantes comen pozole en un plato de
unicel
por las noches, cada
calle es sala de espera
de un hospital, los ojos son perros durmiendo
los cabellos pintura derramada
piernas, sillas viejas, espinas de cactus
La ciudad donde oigo la respiración
de remotos náufragos.
no para de sudar por sus grietas y ventanas,
sonríe con labial rojo
barriendo la
muchedumbre.
Entonces Byung - Chul Han con su rostro de buda irónico diría con un acento alemán: Hoy, la compulsión por la comunicación significa que no podemos cerrar nuestros ojos o bocas, esto profana
la vida.
El neoliberalismo impide que las cosas tengan terminación. Everything is provisional and incomplete, nothing is final and conclusive.
La apertura excesiva o sin límites nos hace incapaces de llegar a la conclusión
El poema/video se queda abierto
-
Una serie de poemas sobre trashumancia
- Comenzando con el pueblo Fulani, “el pueblo viajero” “el pueblo
que anda disperso”
-
Un poema mientras ando sola en Vancouver
-
Un poema que se llame “Donde termina mi lengua comienza mi frontera”
- Un poema de lo que mis pies sienten cuando tocas el piano
- Un poema sobre
alguien que siempre quiere grandes temas para sus poemas y termina siendo un poco solemne o cursi
- Un poema sobre la ansiedad y sobre el insomnio, el adormecimiento en
el rostro y el cerebro
- Un poema sobre la
neuralgia
-
Un poema donde una mujer se pregunte si tener un hijo es resistir a la muerte
- Un poema que se
escuche como la voz de Janis Joplin y hable sobre la rabia y la necesidad de soltarla porque pesa en el suelo pélvico
-
Un poema sobre el no-silencio de la ciudad
-
Un poema sobre
alternar lo sagrado y lo profano
- Un poema mientras
voy en el skytrain sentada junto a una chica rubia
Quién es la chica rubia
(¿habla ruso?) no entiendo ruso pero a veces sé cuando es ruso porque
suena así, puede ser
ucraniano.
El metro tiene calefacción, afuera hay 9 grados.
Ojalá me recojan en la estación,
cuando era niña pensaba que no iban a llegar por mí después de la escuela.
Mis papás llegaban siempre
tarde. (¿Me subí al metro correcto?)
Luego pensé que eso me hacía no esperar nada de
nadie, elegí no esperar más, yo me iría primero siempre.
Pero ahora espero que llegue por mí, hace frío.
La chica rubia ve vídeos de dibujos y
pinturas en su celular, ¿será pintora? ¿qué idioma es? ¿es raro si le pregunto? No mires a
la gente así, se dan cuenta
En el horizonte está la ciudad como esas imágenes que encuentras
si googleas Vancouver city. La chica rubia se bajó del metro con sus
amigos.
Ahora pienso que tal vez mis papás hicieron bien en
no ir por mí siempre a tiempo, me
dejaban esperando, estaban viviendo SUS vidas, you can’t always get what you want escuché el otro día mientras volvíamos de la montaña y tenía sentido (aquí todo el mundo maneja
rápido)
- Un poema sobre cómo con el tiempo aprendí a esperar y a
confiar en que alguien va a llegar a recogerme y si no, puedo regresarme sola caminado, aunque a veces me pierda o haga frío.
-
Un poema que hable
de la gente que puede dormir en el metro, yo a veces no puedo ni dormir en la cama, se me hace
bolas el cobertor y la mente y no puedo respirar.
-
Un poema fuente de
mi enfermedad, pero sin diagnóstico - todo está en tu cabeza mujer - entonces son los cobertores o el insomnio o el adormecimiento del cerebro pero no en su descanso.
The next station is Burquitlam dice el speaker con voz de
mujer y el sonido del metal chocando con el metal me da
calor, paralelamente al
metro hay un tren de carga y pienso en la bestia.
Voy a llegar antes de lo que pensé, me acomodo
derechita en el asiento, mi hermana me envía un mensaje porque
ella sabe cuando soy niña y no puedo esperar sin llorar. Me dice que vaya al mar con ella y que
vamos a comer rico, le digo que sí. Voy hasta el final
de la línea, me queda una
estación, ojalá que vengas por mí.
-
Un poema para no perder la atención
-
Un poema para mi hermana
- Un poema sobre la dificultad de mantener un tema
-
Un poema que explore el pensamiento hipervinculado
-
Un poema que vuelva al mar
No hay comentarios.:
Publicar un comentario